Зал поэтов: Ли Циньчжао (1084-1155)

Подсказка Удава:

"Дзэн в поэзии покоится и резвится"

 

Утуны

 

Гор молчаливые толпы

Вижу я с башни высокой.

И на бездонной равнине

Стелется дымка седая,

Стелется дымка седая...

Угомонились вороны -

Спят, прилетев издалека.

Ярким закатом любуюсь,

Голосу рога внимая.

 

Свечи давно не курятся,

И опустели бокалы.

Грустно мне так и тревожно,

А отчего - я не знаю.

А отчего - я не знаю.

Не оттого ль, что с утунов

Листьев так много опало...

Осень, глубокая осень,

Тихая и глухая.

 

***

 

Вижу снова простор голубой,

Над беседкою тихий закат.

Мы совсем захмелели с тобой,

Мы забыли дорогу назад.

 

Было счастье - и кончилось вдруг!

В путь обратный пора нам грести,

Только лотос разросся вокруг, 

Всюду лотос на нашем пути.

 

Мы на весла

Дружней налегли,

Мы гребем,

Выбиваясь из сил.

 

...И в смятении чайки вдали

Улетают с песчаной косы.

 

 

***

 

Гладь зеркальную расколов, 

 

Ветер волны нагнал без числа.

И едва уловим

Запах редких цветов -

Это поздняя осень пришла.

 

Блеск воды, дальних гор синева

По душе мне в осенние дни.

Чтобы их описать,

Не найти мне слова!

Так отрадны для взора они!

 

Листья желтые и плоды -

Лотос там, за песчаной косой.

И на ряске

Прозрачные капли воды,

И трава под жемчужной росой.

 

А на отмели цапля стоит,

С нею день провели мы вдвоем,

Отвернулась,

Наверно, обиду таит,

Что я вдруг покидаю ее.

 

***

 

Весна тревожней стала и грустней,

И День поминовенья недалек...

Курильница из яшмы. А над ней,

Редея, извивается дымок.

 

Не в силах встать - лежу во власти грез,

И не нужны заколки для волос.

Прошла пора цветенья нежных слив,

Речные склоны поросли травой.

 

И пух летит с ветвей плакучих ив,

А ласточка все не летит домой.

И сумерки. И дождик без конца.

И мокрые качели у крыльца.

 

 

***

 

Куда ни обращу я с башни взор -

Лазурь небес и дали синева,

До горизонта выткала ковер

Душистая зеленая трава.

 

Мне лучше бы на башню не всходить,

Чтоб старых ран в душе не бередить.

 

Давно ль пробились первые ростки?

Теперь бамбук у храма - в полный рос.

Сошли цветы, опали лепестки,

Смешались с глиной ласточкиных гнезд.

 

Гляжу на лес и всей душой скорблю,

И крик кукушки из лесу ловлю.

 

 

***

 

Крик залетного гуся слышу,

Вижу яшмовой тучи следы.

Снова снег осыпает крыши,

Из курильницы тянется дым.

 

Птица феникс - заколка резная,

И на ней отраженье свечи.

Отчего - я сама не знаю -

Радость в сердце мое стучит.

 

Где-то звуки рожка на рассвете 

Ускоряют утра приход.

Ковш с Тельцом в поднебесье встретить

На востоке заря встает.

 

Ни цветочка нигде не видно,

Только знаю: весна в пути.

Ветер западный - так обидно! -

Холодам не дает уйти.

 

***

 

Падал снег. А в саду мэйхуа,

Как всегда, в эту пору цвела.

Помню, веточку алых цветов,

Захмелев, я в прическу вплела.

Но осыпались эти цветы

И моих не украсят волос.

Неуемные слезы бегут,

Стала мокрой одежда от слез.

 

И теперь в чужедальнем краю

Новый год я встречаю одна.

Непонятно, когда же могла

Побелить мне виски седина!..

Вечереет. И ветер подул.

И за окнами стало темно.

И не стоит искать мэйхуа -

Не увидишь ее все равно.

 

 

***

 

Млечный Путь направленье меняет.

Всюду тихо. Завешаны окна.

Веет холодом от циновки,

Изголовье от слез намокло.

 

Я одежды дневные снимаю,

Ночь пришла иль прошла - не знаю.

 

Будто лотоса плод изумрудный -

Для волос украшенье простое.

И на платье разбросаны листья -

По атласу шитье золотое.

 

Небо, вещи вокруг меня - те же,

Только радость приходит все реже.

 

 

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now